現代は、コピー機があって、ボタン一つで文章を複写してくれます。しかし昔は、すべて手書きで文章を書き写していました。そのようにして作られたものは「写本」と呼ばれています。人間の手によるアナログの作業ですから、写本によって、内容が少しずつ違うこともあったわけです。
その違いを研究するのが「本文批評」と呼ばれる学問です。少し難しく感じるかもしれませんが、簡単に言えば「どの写本が元の形に一番近いのか」を探る学問です。
1.列王記第一12章のLXX上の加筆
さて、今回取り上げるのは「列王記第一12章」です。ここには、ギリシア語訳聖書(LXX)にだけ見られる特別な「加筆」があります。ヘブライ語の聖書(マソラ本文=MT)には存在しない、もうひとつの物語が、ギリシア語の写本には残されているのです。
この加筆部分は、節番号でいうと「12:24a〜z」。アルファベットがついているのは、普通の節番号(12:1〜24)では数が足りないためです。次の表が、MTとLXXを比較した一覧です。
| 節番号 | ヘブル語マソラ(MT) | ギリシア語(LXX) | 加筆の有無 |
| 12:1–24 | レハブアムと民の対話、王国分裂 | 同様 | なし |
| 12:24a–z | 存在しない | ヤロブアムの宗教改革の詳細:動機、祭司制度の変更、神の怒り、預言者の警告など | あり(LXXのみ) |
| 12:25 | ヤロブアムがシェケムを建て直す | 同様 | なし |
| 12:26–27 | ヤロブアムの政治的不安(民がユダに戻るかも) | 心理描写が詳細に追加 | あり |
| 12:28 | 金の子牛を2体作る | 「もうエルサレムに上る必要はない」と強調、出エジプト記の模倣が明確 | あり |
| 12:29–30 | ベテルとダンに設置、民が拝む | ダンまで行って拝むことが強調される | あり |
| 12:31 | 高き所の祭司を任命 | レビ人ではない一般人から祭司を任命したことが明記 | あり |
| 12:32–33 | ベテルで祭壇を築き、祭りを定める | ユダの祭りに倣い、独自の祭りを創設。民が受け入れ、神が怒り、預言者が警告する場面が追加 | あり |
2. LXXの特徴:列王記第一12章の場合
この章におけるギリシア語聖書(LXX)の特徴は、以下のように整理できます:
| 特徴 | 内容 |
| 加筆の存在 | MTにはない「12:24a–z」の加筆があり、ヤロブアムの宗教改革が詳細に描かれる。 |
| 神学的強調 | 偶像崇拝、レビ人の追放、一般人の祭司任命、神の怒り、預言者の警告など、神に背く行為としての宗教改革が強調される。 |
| 物語性の強化 | ヤロブアムの心理描写や民の反応など、人間ドラマがより感じられる表現がある。 |
| 南王国中心の視点 | 北王国の宗教制度を否定し、エルサレム中心の信仰を正統化する意図が見える。 |
3. この箇所の理解の仕方:本文批評的アプローチ
ここから私たちが考えたいのは、次のようなポイントです。
1)写本の違い
MTとLXXの違いは、単なる翻訳の違いではなく、異なる伝承・編集方針があるということです。特にLXXは、後の時代の編集者が神学的意図をもって加筆した可能性があります。
2)神学的な背景
LXXの加筆は、偶像崇拝への警告、レビ人の正統性、預言者の役割など、信仰共同体の価値観を反映しています。LXXの加筆は、ヤロブアムの動機、宗教制度の改変、神の怒り、預言者の介入などを詳細に描くもので、結果的に「ヤロブアムは偶像崇拝を始めた悪い王だった」というイメージが明確になります。一方、MTでは、ヤロブアムの行動は簡潔に記述され、主に政治的背景がほのめかされるにとどまります。
この違いに、それぞれの編集者の神学的な立場が見えてきます。つまり、LXXは、北王国の宗教制度を否定し、南王国中心の信仰を正統とする立場から編集されたと考えられるのです。そのため、単なる歴史の記録というよりも、信仰に基づく教訓としての意味づけが強いものです。
4. 結論──聖書は歴史と神学が交差する文書本文批評の目的
ここで大切なのは、「どちらが正しいか」ではなく、「なぜこのような違いがあるのか」「それぞれの写本が何を伝えようとしているのか」という問題です。結局のところ、聖書は単なる歴史書ではありません。人々が神との関係をどう理解し、どう語り継いできたかを映し出す鏡でもあるわけです。
列王記第一12章のLXX加筆は、単なる情報の追加ではありません。信仰共同体が自分たちの歴史をどう受け止め、どんな意味を与えてきたかを示す重要な手がかりです。本文批評を通して、聖書がどのように形作られてきたか、そしてそれぞれの写本が何を語ろうとしているのかを読み解くことができます。LXXの加筆は「神学的編集のあと」であり、本文批評という学問を通して、その意図が明らかになるのです(Dr. Makoto)。
Lesson 18: Another Story in the Bible?— The Mystery of the Extra Text in 1 Kings Chapter 12
1.What Are Manuscripts?
Today, we use copy machines to make copies quickly. But in the past, people copied texts by hand. These hand-written copies are called manuscripts. Because they were written by people, some manuscripts have small differences..
2.What Is Textual Criticism?
The study of these differences is called textual criticism. It sounds difficult, but it’s simple:
Textual criticism asks, “Which manuscript is closest to the original?”
It helps us understand how the Bible was written and passed down through history.
3.A Special Case: 1 Kings Chapter 12
Let’s look at one example: 1 Kings Chapter 12. In the Greek Bible (called the Septuagint or LXX), there is extra text that does not appear in the Hebrew Bible (called the Masoretic Text or MT).
This extra part is called verses 12:24a–z. The letters show that many lines were added. These verses tell a second story about King Jeroboam.
4. What Does the Extra Text Say?
In the LXX, King Jeroboam is afraid that his people will return to the southern kingdom. So he makes two golden calves and sets them in Bethel and Dan. He removes the Levite priests and chooses ordinary people as new priests. The people accept this, but God is angry and sends a prophet to warn them.
This story shows Jeroboam as a king who changes religion for political reasons. It is much longer and more detailed than the MT version.
5. Comparing MT and LXX
Comparison Table: MT vs LXX in 1 Kings Chapter 12
| Verse | MT (Hebrew Bible) | LXX (Greek Bible) | Extra Text? |
| 12:1–24 | Rehoboam and the people talk; the kingdom splits | Same | No |
| 12:24a–z | Not included | Jeroboam’s religious reform: his fear, new priests, golden calves, God’s anger, prophet’s warning | Yes (LXX only) |
| 12:25 | Jeroboam rebuilds Shechem | Same | No |
| 12:26–27 | Jeroboam is afraid people will return to Judah | More details about his thoughts and fears | Yes |
| 12:28 | He makes two golden calves | Adds: “You don’t need to go to Jerusalem”; copies Exodus story | Yes |
| 12:29–30 | Calves placed in Bethel and Dan; people worship | Adds: People go all the way to Dan to worship | Yes |
| 12:31 | Jeroboam appoints priests at high places | Adds: Priests are not Levites, just ordinary people | Yes |
| 12:32–33 | Builds altar in Bethel; sets up a festival | Adds: Festival copies Judah’s; people accept it; God is angry; prophet warns | Yes |
6. What Is Special About the LXX?
The LXX has some clear features:
- Extra details: It adds more story about Jeroboam.
- Strong message: It shows Jeroboam as a bad king who worships idols.
- Human drama: It shows his fear and decisions.
- Southern view: It supports the southern kingdom’s religion.
7. How Should We Understand This?
Textual criticism helps us ask:
- Why are there differences?
- What do these differences mean?
The LXX may have been edited later to teach a lesson:
“Don’t follow false religion. Stay loyal to God.”
The MT is shorter and focuses more on political events. The LXX adds a strong religious message.
Conclusion: The Bible Is More Than History
This story shows that the Bible is not just a history book. It also teaches spiritual lessons.
Different manuscripts show different views. They help us understand how people saw God and faith in different times.
So next time you read the Bible, ask yourself:
“Why is this story told this way?”
That question can help you discover deeper meaning.(Dr. Makoto)
0件のコメント